مديرية الدراسات والتخطيط الاستراتيجي والتعاون

تكلف مديرية الدراسات والتخطيط الاستراتيجي والتعاون ب:

  • إنجاز الدراسات ذات الطابع الفني؛
  • إعداد الخطط السنوية أو متعددة السنوات للوزارة بالتعاون مع مختلف المديريات؛
  •  تنسيق ومتابعة وتقييم تنفيذ خطط عمل القطاع؛
  •  إعداد خلاصات تنفيذية للمشاريع والنشاطات المسجلة في برنامج عمل القطاع؛
  •  مركزة المعطيات الإحصائية المتعلقة بنشاطات القطاع؛
  •  المشاركة في اللجان الفنية لمتابعة اتفاقيات التعاون وفي اللجان الكبرى المشتركة للتعاون؛
  • تصور ومتابعة وتنفيذ سياسة القطاع في مجال التعاون الدولي؛
  • مركزة المعطيات المتعلقة بجميع برامج التعاون الخاصة بالوزارة ومختلف شركاء التنمية؛
  • المساهمة في إعداد مشاريع الوزارة وتسجيلها ضمن خطة عمل القطاع.

Direction des Systèmes d’Information et de la Communication

La Direction des Systèmes d’Information et de la Communication a pour mission :

Au titre des Systèmes d’Information :

  • de Planifier l’évaluation des Systèmes d’Information du Ministère ;
  • de Concevoir, développer, gérer et maintenir l’ensemble des composants matériels et logistique des Systèmes d’Information et de la Communication du Ministère ;
  • d’assurer l’accès à l’information et aux applications et en garantir la sécurité, l’intégrité et la fiabilité ;
  • d’assurer la veille technologique en rapport avec les nouvelles technologies de l’information et de la communication ;
  • d’assister la maitrise d’ouvrage pour les projets liés aux Systèmes d’Information ;
  • d’assurer la régulation technique des services informatiques du Ministère.

Au titre de la communication :

  • de Développer et mettre en œuvre une stratégie de communication pour marquer la visibilité des réalisations du Ministère de l’Emploi et de la Formation Professionnelle ;
  • d’assurer la communication institutionnelle tant pour le Ministre que pour le Ministère ;
  • de faire la synthèse de la presse écrite, audiovisuelle et en ligne à l’attention du Ministère ;
  • d’assurer les relations avec les médias et les attachés de presse nationaux et ceux des représentations étrangères ;
  • de publier les communiqués de presse au titre du Ministère et gérer le site web du Ministère et des réseaux sociaux.

مديرية نظم المعلومات والاتصال

تكلف مديرية نظم المعلومات والاتصال بالمهام التالية:

أ) بخصوص نظم المعلومات:

  • وضع مخطط لتقييم نظم المعلومات بالوزارة؛
  • تصور وتطوير وتسيير وصيانة كافة الوسائل المادية واللوجستية لنظم المعلومات والاتصال بالوزارة؛
  •  ضمان الولوج إلى المعلومات والتطبيقات والتأكد من أمانها وسلامتها ودقتها؛
  • ضمان المراقبة التكنولوجية ذات الصلة بالتكنولوجيا الجديدة للمعلومات والاتصال؛
  •  الإشراف على الأشغال المنجزة بخصوص المشاريع المرتبطة بنظم المعلومات؛
  • ضمان التنظيم الفني للمصالح المعلوماتية بالوزارة.

ب) بخصوص الاتصال:

  •  تطوير وتنفيذ استراتيجية للاتصال تظهر حجم الإنجازات التي تقوم بها وزارة التشغيل والتكوين المهني؛
  • ضمان التواصل المؤسسي سواء بالنسبة للوزير أو الوزارة؛
  • إعداد ملخص للوزارة عن الصحافة المكتوبة والسمعية – البصرية والالكترونية؛
  •  ضمان العلاقات مع وسائل الإعلام وملحقي الصحافة الوطنيين والصحفيين المعتمدين للممثليات الأجنبية؛
  •  نشر البيانات الصحفية باسم الوزارة وتسيير موقع الوزارة على الانترنت وشبكات التواصل الاجتماعي.

Direction Générale de la Formation Technique et Professionnelle

La Direction Générale de la Formation Technique et Professionnelle est chargée :

  • d’animer et coordonner les travaux d’élaboration de la carte de la formation technique et professionnelle, en fonction des besoins socio-économiques ;
  • de coordonner la formation d’ouvriers, d’ouvriers qualifiés, de techniciens, de bacheliers techniques et professionnels, de techniciens supérieurs et de formateurs ;
  • d’organiser et d’animer le système de formation technique et professionnelle ;
  • d’assurer le suivi et l’évaluation des politiques et programmes de formation technique et professionnelle ;
  • de coordonner les travaux d’élaboration et de révision des programmes de formation technique et professionnelle, en relation avec les différents opérateurs dans le domaine de la formation technique et  professionnelle et les organisations socio-professionnelles ;
  • de veiller à l’utilisation optimale des espaces pédagogiques et des ressources humaines et financières mobilisées ;
  • de contrôler la qualité des prestations des différents intervenants dans le secteur de la formation technique et professionnelle et procéder à l’évaluation périodique du fonctionnement et des performances du dispositif de formation technique et professionnelle ;
  • d’instituer et animer les structures de concertation entre les différentes parties concernées par le fonctionnement du dispositif de formation   technique et professionnelle aux niveaux national, régional et sectoriel ;
  • de promouvoir et développer la formation professionnelle initiale dans les milieux professionnels, notamment, l’apprentissage et la formation alternée ;
  • de développer un système national d’orientation des candidats de la formation technique et professionnelle ;
  • d’orienter et gérer les étudiants en formation moyenne à l’étranger ;
  • d’organiser les examens et concours de la formation technique et professionnelle ;
  • de mettre en place un système national de reconnaissance des acquis        professionnels    et d’homologation des diplômes dans le domaine de la formation technique et professionnelle ;
  • de développer et veiller à l’application des normes de qualité dans le dispositif de formation technique et professionnelle.

المديرية العامة للتكوين التقني والمهني

تكلف المديرية العامة للتكوين التقني والمهني بما يلي:

  • تنظيم وإنعاش نظام التكوين التقني والمهني؛
  • ضمان متابعة وتقييم سياسات وبرامج التكوين التقني والمهني؛
  •  إنعاش وتنسيق أعمال إعداد خارطة التكوين التقني والمهني حسب الحاجيات الاقتصادية والاجتماعية؛
  •  تنسيق تكوين العمال والعمال المؤهلين والفنيين وحملة شهادة الباكالوريا الفنية والمهنية والفنيين السامين والمكونين؛
  • تنسيق أعمال إعداد ومراجعة برامج التكوين التقني والمهني بالتعاون مع مختلف الفاعلين في مجال التكوين التقني والمهني والمنظمات الاجتماعية المهنية؛
  •  السهر على الاستخدام الأمثل للفضاءات التربوية والمصادر البشرية والمالية المعبأة؛
  • مراقبة جودة خدمات مختلف المتدخلين في قطاع التكوين التقني والمهني والقيام بالتقييم الدوري لسير عمل وأداء جهاز التكوين التقني والمهني؛
  • تأسيس وإنعاش هيئات التشاور بين مختلف الأطراف المعنية بسير عمل جهاز التكوين التقني والمهني على المستوى الوطني والجهوي والقطاعي؛
  • ترقية وتطوير التكوين المهني الأولي في الأوساط المهنية وخاصة التمهين والتكوين المتناوب؛
  • تطوير نظام وطني لتوجيه المترشحين للتكوين التقني والمهني؛
  • توجيه وتسيير الطلاب المستفيدين من التكوين المتوسط في الخارج؛
  •  تنظيم امتحانات ومسابقات التكوين التقني والمهني؛
  • وضع نظام وطني لاعتماد المكتسبات المهنية ومماثلة الشهادات في مجال التكوين التقني والمهني؛
  • تطوير والسهر على تطبيق نظم الجودة في جهاز التكوين التقني والمهني.

Direction Générale de l’Emploi

 La Direction Générale de l’Emploi est chargée:

  • de définir les orientations et les objectifs en matière de développement de l’emploi;
  • de promouvoir le développement du partenariat et favoriser les convergences et les synergies entre tous les acteurs publics ou privés concernés et participer à toutes les instances techniques, consultatives ou délibérantes sur l’emploi;
  • de veiller à la cohérence de la politique de l’emploi avec les politiques de développement économique et social ;
  • d’initier les lettres de mission et les contrats programmes à signer entre l’Etat et les entités publiques et privées intervenant dans le secteur de l’emploi et assurer le suivi-évaluation de leur mise en œuvre ;
  • de promouvoir le développement de la microfinance et des Micro, Petite et moyenne entreprises;
  • d’élaborer des programmes innovants d’auto-emploi et d’insertion professionnelle et sociale des jeunes et déléguer leur mise en œuvre à des structures publiques ou privées ;
  • de prendre toute initiative, en harmonie avec les orientations et les objectifs de développement de l’emploi visant à renforcer les capacités d’embauche des entreprises ;
  • de promouvoir I ‘adéquation de la formation et de I ‘Emploi;
  • d’assurer le suivi  des performances des programmes et des institutions en charge de la mise en œuvre des politiques de l’emploi et de l’insertion ;
  • de promouvoir le développement des initiatives privées de placement et d’auto-emploi, les agréer et superviser leurs actions ;
  • de gérer en liaison avec les structures concernées, l’emploi des migrants ;
  • de promouvoir le placement des mauritaniens à l’étranger;
  • de développer au plan international toute relation de coopération avec les organismes ou institutions en charge de l’emploi et de l’insertion.

المديرية العامة للتشغيل

تكلف المديرية العامة للتشغيل بـ:

  • تحديد التوجهات والأهداف في مجال تطوير التشغيل؛
  •  تشجيع تطوير الشراكة وتضافر جهود كافة الفاعلين العموميين والخصوصيين المعنيين بالتشغيل والمساهمة لهذا الغرض في كل الهيئات الفنية والاستشارية والمداولة المتعلقة بالتشغيل؛
  •  السهر على مواءمة سياسة التشغيل مع سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
  •  إعداد رسائل المهام والعقود-البرامج الموقعة بين الدولة والهياكل العمومية والخصوصية العاملة في مجال التشغيل وضمان متابعة وتقييم تنفيذها؛
  •  ترقية تطوير التمويلات الصغيرة والمقاولات الصغيرة والصغيرة جدا والمتوسطة؛
  •  إعداد برامج إبداعية للتشغيل الذاتي والدمج المهني والاجتماعي للشباب وإيكال تنفيذها إلى هيئات عامة أو خصوصية؛
  •  اتخاذ أية مبادرة بالانسجام مع توجيهات وأهداف تطوير التشغيل الرامية إلى دعم قدرات التشغيل لدى المقاولات؛
  •  ترقية مواءمة التكوين والتشغيل؛
  • ضمان متابعة نجاعة البرامج والهيئات المكلفة بتنفيذ سياسات التشغيل والدمج؛
  •  ترقية تطوير المبادرات الخاصة للتشغيل والتشغيل الذاتي واعتمادها والإشراف على نشاطاتها؛
  • تسيير تشغيل الأجانب وذلك بالتشاور مع الهيآت المعنية؛
  •  ترقية تشغيل الموريتانيين في الخارج؛
  •  القيام، على المستوى الدولي، بتطوير أي علاقة تعاون مع المنظمات والهيئات المكلفة بقضايا التشغيل والدمج.

Le Secrétariat Général

Le Secrétariat Général est dirigé par un Secrétaire Général, et comprend les services suivants :

  1. Service du Secrétariat Central ;
  2. Service Juridique ;
  3. Service des Relations Publiques ;
  4. Service de la Documentation et des Archives.

Le Secrétaire Général a pour missions, sous l’autorité et par délégation du Ministre, d’exécuter les tâches définies à l’article 09 du décret n°75-93 du 06 juin 1993, et notamment :

  • L’application des décisions prises par le Ministre ;
  • La coordination des activités de l’ensemble des services du département ;
  • L’animation, la coordination et le contrôle des activités du Département ;
  • Le suivi administratif des dossiers et des relations avec l’extérieur ;
  • L’élaboration du budget du Département et le contrôle de son exécution ;
  • La gestion des ressources humaines, financières et matérielles affectées au Département ;
  • La préparation, en collaboration avec les Chargés de mission, les Conseillers Techniques et les Directeurs, des dossiers à inscrire à l’ordre du jour du Conseil des Ministres et la coordination dans les mêmes conditions de la formulation de la position du Ministère sur ceux des autres départements soumis au Conseil des Ministres.

الأمانة العامة

يدير الأمانة العامة أمين عام وتضم المصالح التالية:

  • مصلحة السكرتاريا المركزية؛
  • مصلحة الترجمة؛
  • مصلحة المعلوماتية؛
  • مصلحة استقبال الجمهور؛
  • مصلحة التوثيق والأرشيف.

يمارس الأمين العام مهامه، المحددة في المادة 09 من المرسوم رقم 75 – 93 الصادر بتاريخ 06 يونيو 1993، تحت سلطة الوزير وبتفويض منه،

وتتمثل على وجه الخصوص في:

  •  تطبيق القرارات المتخذة من طرف الوزير؛
  •  تنسيق أنشطة كافة مصالح القطاع؛
  •  إنعاش وتنسيق ومراقبة أنشطة القطاع؛
  •  المتابعة الإدارية للملفات والعلاقات مع المصالح الخارجية؛
  •  إعداد ميزانية القطاع ومراقبة تنفيذها؛
  •  تسيير المصادر البشرية والمالية والمادية التابعة للقطاع؛
  •  يُعد بالتعاون مع المكلفين بمهام والمستشارين الفنيين والمديرين، الملفات التي ستدرج في جدول أعمال مجلس الوزراء، وينسق في الظروف نفسها صياغة وجهة نظر الوزارة حول الملفات المعروضة من طرف القطاعات الأخرى على مجلس الوزراء.

Le Cabinet du Ministre

Le Cabinet du Ministre Comprend des Chargés de Mission, huit (08) Conseillers Techniques, un (1), Inspecteur Général, trois (3) Attachés de Cabinet dont un Chargé du Secrétariat du Ministre et un (1) Secrétaire Particulier.

Les Chargés de Mission placés sous l’autorité directe du Ministre, sont chargés d’élaborer les études, notes d’avis et propositions sur les dossiers et de coordonner/gérer des projets /programmes que leur confie le Ministre.

Les Conseillers Techniques se spécialisent respectivement et en principe conformément aux indications ci-après :

  • Un Conseiller Technique chargé des questions Juridiques et ayant pour attributions d’examiner les projets d’actes législatifs et règlementaires ainsi que les projets de conventions préparés par les Directions, en collaboration étroite avec la Direction Générale de la Législation, de la Traduction et de l’Edition du Journal Officiel ;
  • Un Conseiller Technique chargé de la Jeunesse et des Loisirs ;
  • Un Conseiller Technique chargé de l’Emploi ;
  • Un Conseiller Technique chargé de la Promotion l’Entreprenariat et de la Microfinance;
  • Un Conseiller Technique chargé des Sports ;
  • Un Conseiller Technique chargé du Service Civique ;
  • Un Conseiller Technique chargé de la Communication ;
  • Un conseiller Technique chargé des Etudes et des Stratégies ;

L’Inspection Interne du Ministère est chargée, sous l’autorité du Ministre, des missions définies à l’article 6 du décret n° 075-93 du 06 juin 1993.

Dans ce cadre, elle a notamment pour attributions :

  • De vérifier l’efficacité de la gestion des activités de l’ensemble des services du Département et des organismes sous tutelle, et leur conformité aux lois et règlements en vigueur ainsi qu’à la politique et aux programmes d’actions prévus dans les différents secteurs relevant du Département ;
  • D’évaluer les résultats effectivement obtenus, analyser les écarts par rapport aux prévisions et suggérer les mesures de redressement nécessaires ;
  • D’élaborer à l’attention du Ministre, un rapport sur les irrégularités constatées en matière de gestion ;

L’Inspection Interne est dirigée par un Inspecteur Général qui a rang de Conseiller Technique du Ministre, il est assisté par cinq (5) inspecteurs qui ont rang de Directeurs Centraux et sont chargés respectivement de :

  • La jeunesse
  • L’Emploi ;
  • L’Entreprenariat et Microfinance ;
  • Les Sports ;
  • Le Service Civique.

Les Attachés de Cabinet sont chargés des missions qui leurs sont confiées par le Ministre. Ils ont rang de Directeur Adjoint de l’Administration Centrale et sont nommés par arrêté du Ministre.

Le Secrétaire Particulier du Ministre est chargé :

  • De réceptionner le courrier confidentiel du Ministre et du dossier du Conseil des Ministres dont il conserve les archives ;
  • De préparer et organiser la participation du Ministre aux activités gouvernementales, les relations avec le Parlement et les relations publiques ;
  • De consolider et de suivre les activités du Ministre.

Il est nommé par arrêté du Ministre et a rang de chef de service de l’Administration Centrale.